Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

крупинка песка

  • 1 grogs

    1) Автомобильный термин: комки грязи, крупинка песка
    2) Горное дело: комки (земли породы), куски

    Универсальный англо-русский словарь > grogs

  • 2 piece

    [piːs]
    n
    1) кусок, кусочек, часть
    - piece of meat
    - break smth to pieces
    2) (в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится)
    - piece of work
    - piece of luck
    - piece of advice
    3) пьеса, произведение
    - piece of poetry
    - piece of art
    - piece of music
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными, нижеприведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon - a slice of bacon ломтик бекона, a chunk of bacon большой кусок бекона; bread - a slice of bread ломтик хлеба, a chunk of bread ломоть/большой кусок/краюха хлеба, a loaf of bread буханка хлеба, a crumb of bread крошка хлеба; butter - a piece of butter кусок масла; cabbage - a head of cabbage кочан капусты, a shred of cabbage кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake - a slice of cake ломтик торта; chocolate - a square of chocolate/a bar of chocolate плитка шоколада; clouds - a bank of clouds гряда облаков; clothes - a heap of clothes куча/груда белья; cloth - a length of cloth отрез ткани; cheese - a slice of cheese ломтик сыра; coal - a lump of coal кусок угля, a chunk of coal большой кусок угля; corn - an ear of corn колосок (пшеницы); a sheaf of corn сноп (пшеницы); cotton - a wad of cotton комок/кусок ваты; dust - a speck, a particle of dust пылинка, a cloud of dust туча пыли; earth - a mound/a pile of earth куча земли; fog - a bank/a wisp полоса/полоска тумана, patches of fog клочья тумана, a shell of fog пелена тумана; glass - a sliver of glass осколок стекла; glue - a blob of glue капля клея; grass - a blade of grass травинка, a patch of grass кустик/клочок травы/небольшой участок земли, поросший травой; hair - a lock of hair локон волос, a strand of hair прядь волос, a mop of hair копна волос; hay - a bale of hay тюк сена; ice - a block of ice глыба льда/льдина; land - a strip of land полоса земли, a piece of land надел/кусок земли; light - a ray/a beam of light луч света, a shaft of light сноп света; medicine - a doze of medicine доза лекарства; money - a sum of money сумма денег; paper - a sheet of paper лист бумаги, a sheaf of paper пачка бумаги, a slip of paper узкий листок бумаги, a scrap of paper клочок бумаги; rice - a grain of rice рисовое зернышко, рисинка; rope - a length/a coil of rope моток веревки, a piece of rope кусок веревки; salt - a pinch of salt щепотка соли, a grain of salt крупинка соли; sand - a pile of sand куча песка, a heap of sand груда песка, a mound of sand насыпь, a grain of sand песчинка; smoke - a column of smoke столб дыма, a wisp of smoke струйка дыма, a cloud of smoke облако дыма, a puff of smoke клуб дыма; snow - a flake of snow снежинка, a bank of snow сугроб, snow-drifts снежные сугробы; soap - a bar/a piece of soap кусок мыла; stone - a pile/a heap of stones груда камней; string - a ball of string клубок/моток бечевки; sugar - a lump of sugar кусок сахара, a grain of sugar кристаллик сахара; thread - a reel of thread катушка ниток; wood - a splinter of wood лучинка, щепка. (2.) See bit, n
    USAGE:
    Piece 2. в предложном обороте a piece of... употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice один совет; a piece of news новость; a piece of information одно сообщение; a piece of furniture отдельный предмет мебели; a piece of work работа/задание; a piece of art произведение искусства; a piece of luck удача/удачный случай; a piece of music музыкальное произведение.

    English-Russian combinatory dictionary > piece

  • 3 piece

    n 1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение (1). Piece 2. в предложном обороте a piece of… употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один:

    a piece of advice — один совет;

    a piece of news — новость;

    a piece of information — одно сообщение;

    a piece of furniture — предмет мебели;

    a piece of work — работа, задание;

    a piece of art — произведение искусства;

    a piece of luck — удача;

    a piece of music — музыкальное произведение.

    (2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания: bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — большой кусок бекона; bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, большой кусок, краюха хлеба; a loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — крошка хлеба; butter: a piece of butter — кусок масла; cabbage: a head of cabbage — кочан капусты; a shred of cabbage — кусочек/тонкая полоска шинкованной капусты; cake: a slice of cake — ломтик торта; chocolate: a bar, a square of chocolate — плитка шоколада; clouds: a bank of clouds — гряда облаков; clothes: a heap of clothes — куча/груда белья; cloth: a length of cloth — отрез ткани; cheese: a slice of cheese — ломтик сыра; coal: a lump of coal, a chunk of coal — кусок/большой кусок угля; corn: an ear of corn — колосок пшеницы; a sheaf of corn — сноп пшеницы; cotton: a wad of cotton — комок/кусок ваты; dust: a speck, a particle of dust — пылинка; a cloud of dust — туча пыли; earth: a mound, a pile of earth — куча земли; fog: a bank, a wisp — полоса тумана; patches of fog — клочья тумана; a sheet of fog — пелена тумана glass: a sliver of glass — осколок стекла; glue: a blob of glue — капля клея; grass: a blade of grass — травинка; a tuft of grass — кочка; a patch of grass — кустик, клочок травы, небольшой участок земли, поросший травой; hair: a lock of hair — локон волос; a strand of hair — прядь волос; a mop of hair — копна волос; hay: a bale of hay — тюк сена; ice: a block of ice — глыба льда, льдина; a sheet of ice — ледяное поле, полоса льда; land: a strip of land — полоска земли; a piece of land — надел, кусок земли; light: a ray (beam) of light — луч света; a shaft of light — сноп света; medicine: a doze of medicine — доза лекарства; money: a sum of money — сумма денег; paper: a sheet of paper — лист бумаги; a sheaf of paper — пачка бумаги; a slip of paper — узкий листок бумаги; a scrap of paper — клочек бумаги; potatoes: a chunk of potatoes — большая порция картофеля; rice: a grain of rice — рисовое зернышко, рисинка; rope: a length/a coil of rope — моток веревки; a piece of rope — кусок веревки; salt: a pinch of salt — щепотка соли; а grain of salt — крупинка соли; sand: a pile (a heap) of sand — куча, груда песка; a mound of sand — насыпь; a grain of sand — песчинка; smoke: a column of smoke — столб дыма; a wisp of smoke — струйка дыма; a cloud of smoke — облако дыма; a puff of smoke — клубы дыма; snow: a flake of snow — снежинка; a bank of snow — сугроб, snow-drits — снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap — кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones — груда камней; string: a ball of string — клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar — кусок сахара; a grain of sugar — кристаллик сахара; thread: a reel of thread — катушка ниток; wood: a splinter of wood — лучинка, щепка.

    English-Russian word troubles > piece

  • 4 пырчык

    пырчык
    Г.: пӹрцӹк
    1. зёрнышко, крупинка, крошка, капля, волосок и т. п. – отдельная мелкая единица чего-л.

    Тугай пырчыкын сынже саралге-сур лиеш. Ӱпымарий. У такой крупинки цвет бывает желтовато-серый.

    Сравни с:

    пудырго
    2. в поз. опр. мелкий, маленький, крохотный, крошечный

    Пырчык еш маленькая семья.

    Изи пырчык копам нӧртыл, опташ пиже (Валя) ошма пӧртым. М. Якимов. Намочив свои маленькие, крошечные ладошки. Валя начала строить домик из песка.

    3. Г.
    перен. крошка, милый

    Пӓпок, пӹрцӹкем, тӹлӓт кушкаш келеш вет. Г. Матюковский. Спи, моя крошка, тебе ведь нужно расти.

    Марийско-русский словарь > пырчык

  • 5 пырчык

    Г. пӹ́рцӹк
    1. зёрнышко, крупинка, крошка, капля, волосок и т. п. – отдельная мелкая единица чего-л. Тугай пырчыкын сынже саралге-сур лиеш. Ӱпымарий. У такой крупинки цвет бывает желтовато-серый. Ср. пудырго.
    2. в поз. опр. мелкий, маленький, крохотный, крошечный. Пырчык еш маленькая семья.
    □ Изи пырчык копам нӧртыл, Опташ пиже (Валя) ошма пӧртым. М. Якимов. Намочив свои маленькие, крошечные ладошки. Валя начала строить домик из песка.
    3. Г. перен. крошка, милый. Пӓпок, пӹрцӹкем, тӹлӓт кушкаш келеш вет. Г. Матюковский. Спи, моя крошка, тебе ведь нужно расти.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пырчык

См. также в других словарях:

  • крупинка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. 1. Отдельное зерно крупы. Крупа кончилась, осталось всего несколько крупинок в банке. 2. Мельчайшая частица чего л. сыпучего. К. песка. К. золота. К. соли. 3. = Крупица (3 зн.). Ни крупинки пользы не было от его… …   Энциклопедический словарь

  • крупинка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. см. тж. крупиночка 1) Отдельное зерно крупы. Крупа кончилась, осталось всего несколько крупинок в банке. 2) Мельчайшая частица чего л. сыпучего. Крупи/нка песка. Крупи/нка золота …   Словарь многих выражений

  • крупи́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Отдельное зерно крупы. 2. Мельчайшая частица чего л. Крупинка песка. Крупинка золота. □ Несколько крупинок мерзлого снега снова попали ему на галстук. Григорович, Свистулькин …   Малый академический словарь

  • Песок — (Быт.22:17 , Исх.2:12 и др.) из разряда минеральных тел, состоит из мелких кварцевых и других минеральных частиц, образовавшихся от разрушения кремнистых или кварцевых пород. В свящ. Писании песок служит символом иногда бесчисленного множества,… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • песчи́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. Крупинка песка. Свирепый ветер гнал по кремнистой земле колючие песчинки. Поповкин, Семья Рубанюк …   Малый академический словарь

  • Песчинка — ж. 1. Зернышко, крупинка песка. отт. Мельчайшая частица какого либо сыпучего вещества. 2. перен. Что либо маленькое, незначительное (по сравнению с окружающим, происходящим). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПЕСЧИНКА — ПЕСЧИНКА, и, жен. Крупинка песка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КАПЛЯ В МОРЕ — что Ничтожно мало. Подразумевается количество чего л. в сравнении с чем л. очень большим, огромным или по сравнению с остальной частью, с тем, что может или должно быть. Имеется в виду, что число предметов, людей, организаций, объём информации,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • песчинка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. 1. Крупинка песка. В глаз попала п. Ветер с песчинками. Песчинки скрипели на зубах. / О мельчайшей частице какого л. вещества. П. золота. П. марганца. 2. О ком , чём л. незначительном, малозначащем, маленьком.… …   Энциклопедический словарь

  • песчинка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. 1) а) Крупинка песка. В глаз попала песчи/нка. Ветер с песчинками. Песчинки скрипели на зубах. б) расш. О мельчайшей частице какого л. вещества. Песчи/нка золота. Песчи/нка марг …   Словарь многих выражений

  • ПОРОХ — (прах), порошек муж. или порохно ср. всякое сыпучее вещество, пыль, бус, а б.ч. зернистое, в виде песка. Земля тутнет, реки мутно текут, пороси поля покрывают, Слово о полку Игореве Церковь держати чисто, без пороха и паутины, ·стар. Земля порох… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»